青空スポーツ教室
 青空スポーツ教室  

11月9日、ピラール・ド・スール日本語学校のグランドで『青空スポーツ教室』が行われました。
地区の日本語学校から集まった13〜17才の生徒(せいと)たち、44人!

Dia 9 de novembro foi realizado no campo do Kaikan de Pilar do Sul o Dia de Esporte ao ar livre(Aozora).
Tivemos a participacao de 44 alunos entre 13 e 17 anos das escolas japonesas da regiao.


一昨日まではすずしかったのですが、この日は1日中青空で気温30度を超え、
数年ぶりの“本物の”青空スポーツ教室となりました!
(青空“過ぎる”スポーツ教室とも・・・・・・・)

Ate alguns dias atras o clima estava bem fresco, mas nesse dia, depois de alguns anos de ~aozora~ em ceu nublado,
tivemos sol de mais de 30 graus e um verdadeiro ceu azul durante o dia todo.


そんな暑すぎる1日で、途中ダウンする生徒も出てしまいましたが、
みんな暑さに負けず、い〜っぱい体をうごかして、い〜っぱい楽しみました。
疲れていても、、みんなと〜ってもいい笑顔をしていて、と〜ってもいい雰囲気でした!

Nesse dia quente tivemos alguns alunos que passaram mau durante as atividades.
Todos se esforcaram para nao perder do sol, movimentaram bastante o corpo e tambem divertiram se bastante.
Mesmo cansados todos estavam sorrindo formando assim um clima extremamente agradavel!

今年の参加校は4校といつもより少なかったですが、それでも参加人数は44人もいました。
Esse ano apenas 4 escolas participaram, mas a quantidade de alunos que participaram foi de 44.
ほとんどみんな、林間学校や
青空スポーツ教室に参加してきているので、
見たことのある顔ぶればかりです!
 Quase todos participaram do Curso de verao e do Aozora dos anos anteriores entao sao todos meio que conhecidos.
 始めに出席をとり、この日の注意などを話しました。ほとんどの生徒は、先生が話す日本語を普通に理解していました。
 さすが聖南西の生徒達!日本語学校で
ちゃんと勉強してきている成果だね!
 Comecamos com a checagem de presenca e as regras e pontos de atencao do dia. Quase todos os alunos entendiam o sensei mesmo usando o japones.
Ja se esperava vindo da regiao sudoeste ne! Esse e o resultado do estudo dentro da escola japonesa.

はじめは、あいさつ、しゅっせき、そして3つのやくそく。みんな、もうしっていたね。
@ 何でもいっしょうけんめいやる!
A もんくを言ったりふてくされたりしないで楽しむ!
B 新しい友達を作る!
   時間をまもる、日本語で話すようにする など

 
@ 手つなぎ鬼(おに)      
 たくさんある『おにごっこ』シリーズ、
 今年は「手つなぎおに」です。
 Das diversas formas de se brincar de pega pega esse ano usamos o pega pega corrente.
 タッチされた人は鬼と手をつないでいくので、
ふつうは鬼は遅くなるのですが、速い人が2人や3人の鬼となると、あまり変わりません。
速いです!
 Quem e encostado pelo pegador precisa dar a mao para ele, fazendo assim com que ele fique mais lento, mas se 2 ou 3 pessoas rapidas se juntarem nao muda muita coisa. Sao rapidos!
 この鬼ごっこの必勝法(ひっしょうほう)は、
早めに手をつないでいる鬼グループの裏に
回り込むことです。(^_^)v
 O melhor jeito que ganhar nesse jogo e sempre correr para tras do grupo de pegadores.


A 何でもバスケット      




B−1 ペットボトルホッケー くじ引き(チーム決め)    Hockey de garrafas pet   
 今年は午前に、いきなりペットボトルホッケー大会です!
 Esse ano tivemos de cara na parte da manha o campeonato de Hockey de garrafas pet.
 今年は男女別に分かれて、それぞれで大会を行います。 
 試合時間は、5分。総当たりのリーグ戦。
Esse ano dividimos os meninos das meninas e fizemos campeonatos em cada um dos grupos.
 男子は3人×9チーム、
 女子は3人×7チームです。
 Os meninos formaram 9 times de 3 pessoas.
 As meninas formaram 7 times de 3 pessoas.
 なので、男子は各チーム8試合、
 女子は各チーム6試合します。
 Entao o s meninos tiveram 8 jogos por time, e as meinas 6 jogos por time.
 このスポーツ、とっても楽しいのですが、わずか5分でもとても疲れます。それに足・腰・手もいたくなります。
 Esse esporte e muito divertido, porem em apenas 5 minutos as pernas, as costas e a mao ficam doendo, e cansa bastante.
 そんなスポーツを昼前のこの炎天下で9試合(7試合)。
 その笑顔をいつまで見せることができるのか・・・・・・
 Se fizessemos esse esporte na parte da tarde, 9 partidas em baixo desse sol quente, ate quando esses sorrisos iriam durar...?



B−2 ペットボトルホッケー  大会      
男子チーム
女子チーム
 転んだ?倒れた?暑さと疲れでバテた?? いずれにせよ、服がドロドロ、体は土にまみれに・・・・・いいことです!(^^)v 
 Caiu? Cansou? Esta muito quente? De qualquer forma, sujar as roupas e o corpo e um bom sinal! (^^)v
 後半になってくると、やはりバテます。「もうヘトヘト〜〜〜・・・・・」 スポーツとは疲れるものなんです(^_^;)
 Depois do meio das partidas, o corpo vai se cansando. "Ja estou quebrado〜〜〜・・・・・" Os esportes normalmente cansam! (^_^;)


● ペットボトルホッケーのけっか      


 ○ 勝ち    3点   vitoria   3 pontos

 × 負け    0点   derrota  0 pontos

 △ 引き分け 1点   empate  1 ponto
 
男子の部は負けなしのチームはなく、3勝1敗4分けまたは4勝3敗1分けの勝ち点13でなんと3チームが優勝!
勝ち点12が2チーム、勝ち点11点が1チームという大混戦の戦いでした!!
No grupo dos meninos nao teve nenhum time invicto, 3 times com 3vitorias 1derrota 4empates ou 4vitorias 3derrotas 4empates somaram 13 pontos e ficaram empatados em primeiro lugar. Depois tivemos 2 times com 12 pontos e 1 time com 11 pontos, foram partidas bem acirradas!!
優勝(ゆうしょう)!
  女子
やまのうち るみ(IBIUNA)

やまだ みちる (REGISTRO)

浜田 みちえ(IBIUNA)
     チーム
  男子
かみぐち ひでゆき(IBI.)
やました ひろき(C.P.)
おかむら ひでよし(P.S.)
なかはら かずお(C.P.)
マセド ハファエル(C.P.)
まつおか ひろし(P.S.)
かわつ しんじ(P.S.) かくだ あきお先生(P.S.) あんどう ひろき(P.S.)
  チーム      チーム      チーム




ここで、午前(ごぜん)のかつどうはおわりです。
「あ〜おなかがすいた〜〜」
会館(かいかん)で、持(も)ってきたおべんとうを食(た)べよう!

☆ 昼食(ちゅうしょく) 





C キックベース     
今年のメインスポーツは、キックベースです!  男女混合11人4チームのトーナメント戦です。
O esporte principal desse ano foi o Kick Base! Foi um torneio de quatro times com 11 integrantes mistos.

始まりは、もちろん、ちゃんとせいれつして、
礼からです。
Comecamos perfilando e cumprimentando os adversarios.
ピッチャー、ボールをなげます、いえ、ボールをころがします!
O arremessador vai jogar a bola, nao, vai rolar a bola!
バッター、ボールをけります!  C

ドカーン! Dokan!

ドカーン! Dokan!

ド・・・・・・・スカッ? Suka?
バッター、ファーストへ走ります! o Chutador corre para a primeira base!
まもりのチーム、ボールをとります! A defesa pega a bola!

ナイスキャッチ!Bela pegada!

ポロッ?Poroh?

はやくセカンドへ〜!
Depressa! Para a segunda bas!
こうげきのチーム、見ます!
試合を見まもる女の子たち。
As meninas assistindo a partida.
自分のチームのこうげきを見まもる
チームメイトたち。
Os colegas de time observando seus movimentos.
となり試合が気になり、それを見つめる人たち
As pessoas que estao preocupadas com a partida do lado.
どの試合も好(こう)ゲームとなり、もりあがりました!
でも、それよりも何よりもよかったのが、エラーや失敗をしてもだれもおこることなくえがおで楽しんでいて、
試合がおわったら勝っても負けても関係なくおたがいのけんとうをたたえあっていたことです。
みんな、スポーツマンシップをもってるねー。

Todas as partidas foram boas, divertidas.
Mas mais que isso foi o espirito esportivo mostrado por todos. Mesmo com o colega errando ou falhando em alguma acao ninguem reclamou, e no final todos estavam conformados com o resultado.





D チャレンジ競技(きょうぎ)1 一輪車(いちりんしゃ)       
学校別、男女ペアを作り、3グループに分けて、3つの競技にチャレンジしてもらいました。
Formamos pares de diferentes escola e sexos, colocamos esses pares em 3 grupos que realizaram 3 desafios diferentes.

新しいことにチャレンジしよう!ということで、まずは一輪車です。
Vamos tentar coisas novas! Entao primeiro: Monociclo!

ペアの相手にかたをかしてもらい、おそるおそる進む生徒達(^_^)
これ、ひじょうに難しいんです。各グループ15分しか時間がないので、その間にマスターするのはしなんのわざです。
それでも、一輪車というものにチャレンジすることに意義があります。
Os alunos emprestando o ombro para o colega que avanca com medo, aos poucos.
Essa atividade e bem dificil. Cada grupo tem aprenas 15 minutos para treinar, entao, ficar bom nisso e praticamente impossivel.
Mas mesmo assim tem um sentido em participar desse desafio.



D チャレンジ競技(きょうぎ)2 ペア縄跳び(なわとび)       
 ふつうの一人でとぶ縄跳びではなく、ペアでとびます。縄跳び1本を2人で回していっしょにとんだり、2本の縄跳びを使って色んなとび方にチャレンジしました!
 Dessa vez nao pulamos corda sozinhos, pulamos em dupla. Para cada dupla foi dada uma corda, e os dois tiveram que com a mesma corda girar e pular e com duas cordas entrelacadas fazer varios tipos de pulos.


D チャレンジ競技(きょうぎ)3 大縄跳び(おおなわとび)        
 これはペアではなく、7つのペアがいっしょになってやります。
 一人ずつ次々に入って、とんで、出ていく「8の字とび」とびと、出ていかずに一人ずつ増えていくのと、全員がいっしょにとぶ「みんなでジャンプ」。
 みんなの気持ちが1つとなったチームワークが要求されます。
 Nesse grupo nao pularam em pares, 7 pares juntos pularam em uma so corda.
 Foram feitos dois tipos de pulo, um que seguidamente um por um entrava pulava e saia em forma (o pulo em forma de 8), e o segundo pulo um por um as criancas entravam mas nao saiam, e ao final quando todos tivessem entrado comecava a contagem.
 Nessa atividade era necessario que o sentimento de todos estivessem juntos para ter um bom trabalho em equipe.




 始めに書いたように、この日は1日中青空で気温30度を超え、また急に暑くなったので、途中ダウンする生徒も出てしまいました。
 それでもみんなそんな暑さに負けず、文句も言ったりダラダラしたりすることもなく、最後まで積極的に取り組んでいました。
 今の時代、大人は、暑さに対する警戒感から、時には子供達に過保護なまでに暑さを避けさせようとしてしまいます。
 でも、人はそんな弱いものではありません。
 子どものうちに暑い中でも活動させることによって、体も心もたくましく強くなっていきます。

 Como escrevi no comeco, foi um dia bem ensolarado de mais de 30 graus, e pela subita mudanca no clima algumas criancas passaram mal.
 Mas mesmo assim ninguem perdeu pro calor nem reclamou ou fez corpo mole nas atividades, foram todos bem esforcados e empenhados.
 Nos tempos de hoje os adultos tem muita preocupacao diante a exposicao ao sol, e as vezes acabam super protegendo as criancas do calor.
 Mas as pessoas nao sao tao fracas.
 As criancas devem conseguir fazer atividades mesmo no calor desde pequenos, assim teram corpo e alma fortes.

 この暑さの中、1日中スポーツをしたので、みんな疲れていたはずです。
 それでも最後に「まだまだ元気な人〜?」と聞くと、何人も手を挙げていました。そして、みんなと〜ってもいい笑顔をしていました。

 Todos devem estar cansados por praticar espporte durante esse dia inteiro.
 Mas mesmo assim no final, quando sensei perguntou ~quem ainda tem energia?" algumas pessoas levantaram a mao. E todos estavam com sorrisos nos rostos.

 体はとても疲れているけど、何ともいえない楽しい気持ち、
 それが、スポーツをすることによって得られる『充実感(じゅうじつかん)』です。
 
 Mesmo com o corpo cansado, e inexplicavel esse sentimento de alegria.
 Esse e o sentimento de satisfacao que o esporte nos proporciona.

 ふだんめったに味わうことのないそれを経験してもらうのが、この『青空スポーツ教室』のもう1つの目的です。

 Essas experiencias que normalmente voce nao teria a oportunidade de vivenciar, trazer isso a voces e um dos objetivos do "Dia de esportes ao ar livre (aozora)."




やっぱりスポーツは・・・楽しい!
やっぱり色んな学校のせいとがあつまると・・・楽しい!
やっぱり青空スポーツ教室は・・・楽しい!
こんなものがあるsudoesteの日本語学校は・・・・・と〜っても楽しい!!