![]() |
|
![]() |
2015年1月26〜28日、コロニア・ピニャール青年図書館宿舎で聖南西教師合同研修会が行われました。 地区8校から20名の教師に加え、アチバイア、ピンダモニャンガーバ、サントス、さらに南マットグロッソ州のドウラードス、パラナ州のコルネリオ・プロコピオの先生など地区外の教師11名も参加し、楽しく充実した3日間を過ごしました! No dia 26 a 28 de Janeiro de 2015, realizou-se a Reuniao de Aprimoramento Profissional dos Professores da Regiao Sudoeste na Biblioteca de Colonia Pinhal. Alem dos 20 professores das 8 escolas pertencentes a regiao Sudoeste, participaram tambem mais11 professores de outras cidades como Atibaia, Pindamonhangaba, Santos e tambem de outros estado como do Mato Grosso do Sul da cidade de Dourados e do estado do Parana da cidade de Cornelio Procopio. |
![]() |
9:00 | 開会行事 Realizacao da Abertura |
|
9:30 | 講義1 【 文協から見る継承日本語教育 〜過去から現在、そして未来へ〜 】 講師 南 満 (ピラール・ド・スール) 菱沼 利昭 (ソロカーバ) 桜井 聡祐 (イビウーナ) 1a. Palestra 【EDUCACAO JAPONESA HERANCA VISTA PELO BUNKYO DO PASSADO, NO PRESENTE E PARA O FUTURO】 Palestrante: MITSURU MINAMI (Pilar do Sul) TOSHIAKI HISHINUMA (Sorocaba) SOOYUU SAKURAI (Ibiuna) |
|
11:50 | ||
昼食 Almoco |
||
13:00 | 【アイデア紹介 1】 参加者全員発表 【APRESENTACAO DE IDEIAS 1】 Todos os participantes |
|
14:20 | ||
14:30 | 【宏太式文化紹介】 岡田 宏太 (コロニア・ピニャール - JICA青年ボランティア) 【APRESENTACAO DA CULTURA COM ESTILO PROF. KOTA】 KOTA OKADA (COLONIA PINHAL-Voluntaria da JICA) |
|
15:30 | ||
休憩 Intervalo |
||
16:00 | 【アイデア紹介 2】 参加者全員発表 【APRESENTACAO DE IDEIAS 2】 Todos os participantes |
|
17:00 | ||
17:10 | 【日本語学校の活動で使える レクレーション】 溝渕 有加/ダニエラ モレラッチ (ピラール・ド・スール) 【ATIVIDADES DE RECREACAO PARA USAR NAS AULAS】 YUKA MIZOBUCHI / DANIELA MORELATTI (Pilar do Sul) |
|
18:00 | 夕食・懇親会 Jantar |
今年はほんの少し様子をお見せします・・・ Este ano mostraremos so um pouco... |
9:00 | 講義2 【ブラジル日本移民史】 講師: 渡辺 久洋 (ピラール・ド・スール) 2a. Palestra 【HISTORIA DA IMIGRACAO DO JAPONES PARA O BRASIL】 Palestrante: HISAHIRO WATANABE (Pilar do Sul) |
|||||||
10:20 | ||||||||
10:30 | 講義3 【教師の成長】 講師: 渡辺 久洋 (ピラール・ド・スール) 3a. Palestra 【 】 Palestrante: HISAHIRO WATANABE (Pilar do Sul) |
|||||||
11:50 | ||||||||
昼食 almoco |
||||||||
13:00 | 【工作】 丸屋 えり (ピラール・ド・スール) 【ARTESANATO】 ERI MARUYA (Pilar do Sul) |
|||||||
14:30 | ||||||||
14:45 |
【実践発表】 青木 ファブリッシオ(イビウーナ) 【APRESENTACOES NA PRATICA】 FABLICIO AOKI (Ibiuna) |
|||||||
15:30 | ||||||||
休憩 Intervalo |
||||||||
15:45 |
|
|||||||
18:00 | ||||||||
夕食・懇親会 Jantar |
![]() これ以降はお見せできません・・・ |
7:30 | 朝食 | Cafe da Manha |
9:00 | 講義4 【楽しい教室活動】 講師: 広瀬 みどり (コロニア・ピニャール) 4a. Palestra 【ATIVIDADES DIVERTIDAS EM SALA DE AULA】 Palestrante: MIDORI HIROSE (COLONIA PINHAL) |
|
10:20 | ||
10:30 | 講義5 【作文指導】 講師: 原 たずこ (コロニア・ピニャール) 5a. Palestra 【Orientacao em Redacao】 Palestrante: TAZUKO HARA (COLONIA PINHAL) |
|
11:50 | ||
昼食 almoco |
||
13:00 | 閉会行事 Realizacao do Encerramento アンケート記入など Preenchimento de enquetes |
今年はこれまでに、それぞれの学校の活動で作った工作作品を持って来てもらいました。 Pedimos para trazer artesanato realizado em cada escola durante este ano. |
![]() ![]()
![]() ![]() |