第16回 林間学校

      2013年12月9〜11日 コロニア・ピニャールで林間学校がありました。
  12〜15才の生徒64人、16才のアジュダンチ7人があつまり、
とってもたのし〜〜い3日間をすごし、とってもすばらし〜〜い思い出を作りました!

No dia 9 a 11 de Dezembro de 2013, realizou-se o Curso de Verão em Colônia Pinhal.
Reuniram-se 64 alunos entre 12 a 15 anos e 7 alunos Ajudantes de 16 anos. Passaram 3 divertidos dias construindo varias lembrancas maravilhosas.

生徒参加校
Escolas Participantes
レジストロ日本語学校 (Escola de Língua Japonesa de Registro)
イビウーナ日本語学校
(Escola de Língua Japonesa de Ibiúna)
ピエダーデ日本語学校 (Escola Japonesa de Piedade)
ウセンス日本文化センター (UCENS Centro de Cultura Japonesa)
ピラール・ド・スール日本語学校 (Escola Japonesa de Pilar do Sul)
コロニア・ピニャール日本語モデル校 (Escola Modelo de Língua Japonesa de Colônia Pinhal)
サン・ミゲール・アルガンジョ日本語学校
(Escola de Língua Japonesa de São Miguel Arcanjo)

カッポン・ボニート日本語学校 (Escola de Língua Japonesa de Capão Bonito)


1日目

開校式(かいこうしき) CERIMONIA DE ABERTURA
J

プロジェクトアドべンチャー1 PROJETO AVENTURA 1
J
「Bメンクロス!」 J

昼食(ちゅうしょく) ALMOCO
J

プロジェクトアドべンチャー2 PROJETO AVENTURA 2

踊りの練習 Treino de Danca 1
2日目のキャンプファイアーの時に踊る花笠音頭や数種類のフォークダンスを練習します。
花笠音頭には、男踊りと女踊りがあるの知ってた?
No segundo dia tem a fogueira, onde todos dancaram HANAGASAONDO e danca em casal. Voces sabiam que tem a coreografia para os meninos e a coreografia para as meninas na danca de HANAGASAONDO?

夕食(ゆうしょく) JANTAR
毎年、夕食をつくっていない班は、班の出し物や
発表の練習をしていますが、今年はありません。
なので、完全自由時間です。体育館では色んな
子がビーチボールで遊んでいました。
パス回し連続100回できたもんねー(^_^)v
Todo ano, os grupos que nao preparam o jantar, ensaiam as apresentacoes em grupo, mas este ano nao teve apresentacoes em grupo. Por isso, este horario passou a ser Livre. todos brincaramde bola no ginasio. Conseguimos passar a bola sem derrubar 100 vezes.

肝試し(きもだめし) PROVA DE VALENTIA
コロニア・ピニャールでの肝試しは、すご〜〜くこわいです。なぜなら街灯などないので、本当に真っ暗。暗闇です!しかも周りに建物などない自然の中。 O ambiente de colonia pinhal da muito medo. Pois nao tem poste de luz na rua, e completamente escuro. um breu! e ao redor nao tem nenhuma construcao e dentro do mato.

班会議  REUNIAO DOS GRUPOS
今年の班会議は、これまでとは違います。
プロジェクトアドベンチャーで書いてきた
“気づきの紙”を使います。書いてきた事と
この日の自分の言動を比べてどうだった?
新たに書き加えることはある?
Este ano a reflexao em grupo, foi diferente dentre todos os anos. Usamos o que foi escrito no projeto aventura e comparamos com o que passou durante o dia e como foi? tem algo que precisa ser corrigido?

1日目

朝の集い(あさのつどい)REUNIAO DA MANHA
林間学校始まって以来の驚くべきことが!!
プログラムでは6時半に「起床」、7時に「朝の集い」となっているのに、6時半には10人近くの子がすでに外で待機!そして6時45分には全員がそろって並んでいました(@_@;)
すごい・・・すごすぎる・・・・・・・
Apos anos de realizacao do curso de verao aconteceu algo inedito!!
Na programacao estava para acordar as 6h30, e as 7h comecar a primeira atividade da manha, assim as 6h30 ja havia 10 alunos reunidos fora!!! e as 6h45 todos estavam reunidos e enfileirados!!! Parabens!!
すっきりとさわやかな青空のもと、ラジオたいそうで頭と体をおこします。そして、再び夜の
フォークダンスのれんしゅうをしてきぶんスッキリ!
Ao ar livre fizemos ginastica para despertar a mente e o corpo. Depois ensaiamos a danca em casal.

レクレーション Recreacao
何かと班単位で行動することが多い林間学校。このプログラムでは、班にしばられず、
いろんな子と話して、名前を憶えて、仲良く
なれることをしました。
No curso de verao a maioria das atividades e realizado por grupos. Esta programacao foi diferente, em grupos diferentes, conversamos com diversas pessoas, nos apresentamos e nos interagimos bastante.

昼食(ちゅうしょく)ALMOCO
食事(しょくじ)をみんなで作るのも楽しい!
メニューは「冷やし中華」。
たくさん食べないと、午後(ごご)力が出ないよ
E divertido cozinhar todos juntos!
O cardapio de hoje: HIYASHI CHUKA.
Se nao comer bastante nao tera forca para as atividades da tarde.


オリエンテーリング ORIENTERING
今年は、「ビンゴオリエンテーリング」と称し、
16こ課題を用意し、班はどれだけ多くの課題をクリアして多くのビンゴをそろえるかという
ことにチャレンジします。
Este ano fizemos「BINGO ORIENTERING」, havia 16 atividades diferentes, onde os grupos precisavam realizar o maior numero de atividades para completar o bingo.
どの課題もちょっとしたことなのですが、それが結構難しい。1分という制限時間の中、集中していどみ、クリアできた時は、班全員が歓喜の声をあげていました! Em todas as atividades, parecia uma coisa de nada, mas era muito dificil. No tempo de 1 minuto, precisavam ter muita concentracao, quando acertavam o grupo todo comemorava!

工作  LEMBRANCINHA
夜に踊る「花笠音頭」は、花笠が必要です。
その花笠を自分達で作っちゃいます。
Na danca da noite HANAGASAONDO, utilizaram uma bandeja de flores onde eles proprios confeccionaram.
ちょっと難しくて大変だったね(^_^;) Estava um pouco dificil.

夕食(ゆうしょく) JANTAR
今日もたくさん走ったし、たくさん動いたから、
おなかがぺこぺこ〜
Hoje tambem corremos muito, nos movimentamos bastante, e devem estar com a barriga vazia.

キャンプファイアー FOGUEIRA
そして、お楽しみのキャンプファイアー・・・・・・のはずだたけど、朝からの雨で中止(T_T)
代わりに、体育館でキャンドルファイアー。
クイズをしたり、花笠音頭やフォークダンスを踊ったりして楽しかったね。
Enfim a tao esperada fogueira..... mas como choveu o dia inteiro desde manha foi cancelada (T_T) e passou a se realizar no ginasio de esportes a LUZ DE VELAS.
Nos divertimos muito, nas atividades de adivinhacoes, dancamos HANAGASAONDO e dancamos em casal.
花笠音頭
HANAGASA ONDO
フォークダンス マーイム!マーイム!マーイム!マーイム!!・・・・・」 
マイムマイムは絶叫系(ぜっきょうけい)フォークダンスと呼びます。(うそです・・・)
「MAI-MU! MAI-MU!!!」conhecido como a clamurosa danca de casal.(brincadeirinha...)
祭りダンス
MATSURI DANCE

班会議  REUNIAO DOS GRUPOS
この日も、1日目の班会議同様、「プロ・アド」の“気づきの紙”を使ってやりました。
Este dia tambem foi utilizado o que foi escrito no primeiro dia do projeto aventura.

1日目

朝の集い(あさのつどい) REUNIAO DA MANHA
3日目の朝。
この日も、昨日同様、起床の6時半にはすでに外で待っている子達が・・・・・(^_^;)
Terceiro dia de manha.
Este dia tambem, como no dia de ontem, as 6h30 ja estavam algumas pessoas reunidadas...
Manha do 3o. dia.
g
まずラジオ体操を、そのあと1日目午前の
「プロ・アド」でやった“バラバラ手つなぎ⇒
1つの輪作り”の続編、それを2つの班が
合体して行いました。
まだ半分眠っているみんなの頭を集めて考えよう!
Primeiramente fizemos ginastica,
e depois, assim como fizemos no primeiro dia de manha
jogo de dar as maos embaralhado formando um circulo,
dois grupos concluiram a atividade.

ソフトバレー ESPORTE SOFT VOLEIBOL
班対抗ソフトバレーボール大会。
チームワークがかぎです!
Disputa entre os grupos de Soft Voleibol.
E muito importante a cooperacao de time!!


サイン書き(かき) PEGAR ASSINATURAS
Tシャツやしおりやら花笠に友達からのメッセージを書いてもらいます。
お金では買えない、たいせつなたからものです
Nas camisetas, cadernos, HANAGASA receberam mensagem dos amigos.
um tesouro precioso que nao pode ser comprado com diheiro.
Escrevem mensagens nas camisetas, no livreto do curso e HANAGASA. Um tesouro que nao se compra com dinheiro.

昼食(ちゅうしょく) ALMOCO
さいごのごはんは、シュハスコ。
コロニア・ピニャールのお父さんたちが、やいてくれました
E a ultima refeicao: CHURRASCO.
Os pais da escola de Colonia Pinhal que assou para nos.

閉校式(へいこうしき) CERIMONIA DE ENCERRAMENTO
この3日間の締めくくりとして、最後にもう一度「プロ・アド」の“気づきの紙”をやりました。
1日目の最初は空白が目立った紙も、最後はどの班もぎっしりと書きこまれていました。
No terceiro dia finalizamos o projeto aventura.
diferente ao primeiro dia que levaram tempo para escrever,
no final todos os grupos logo escreveram.
この3日間、ただ“楽しかった〜!”だけじゃ Nesses
なくて、自分でいろんな事を考えて、自分で
いろんな事に気づいたかな?
3 dias, nao dizer que estava apenas divertido!
refletir consigo mesmo, perceber por si proprio.
テーマソング『ダイヤモンド』でおわかれです。 A
16才の子や日本語学校をでてしまう子は
もう来年は林間学校であえません。 .
でもこれは友達としりあうきっかけにすぎません。来年、10年後、20年後へと続くつながりの始まりになるかもしれません。
despedida foi ao som da musica tema 「Diamante」.
Os alunos de 16 anos e os alunos que se formaram da escola japonesa
nao se encontrarao no curso de verao do ano que vem
mas nao sera a ultima oprtunidade de se encontrar. Pode ser um inicio de vinculo para o ano que vem, daqui a 10 anos, 20 anos depois.


3日間をとおしておこなわれた班たいこうせん。1位は・・・・・・
A grande competicao entre grupos neste 3 dias
. O 1o. lugar...
6班! おめでとう!   
GRUPO 6 ! Parabens!


 



3日間おせわになった先生とアジュダンチ。
Os Professores e os Ajudantes participantes deste 3 dias.




じゃあ、またね〜!
Entao, ate mais.
(このページについて、何か言いたいことがある子は、学校の先生に言っておいてね)
(Se houver algum aluno que queira dizer algo sobre esta pagina, favor pedir aos professores de sua escola, ok?)